Największym przekrętem żywieniowym XX wieku okazała się propaganda związana ze zdrowotnościowymi walorami margaryn roślinnych. Ludzie masowo rezygnowali z masła na rzecz ratującej – rzekomo – przed chorobami serca jego alternatywy. W tym samym czasie zachorowalność na tzw. choroby cywilizacyjne i nowotwory znacząco wzrosła…

To pokazuje jak bardzo (jako społeczeństwo) skłonni jesteśmy wierzyć dobrze brzmiącej informacji bez sprawdzania jej rzetelności i stojącej za nią prawdy. Łykamy interpretację bez sięgania do źródeł.

Kiedy zrobilibyśmy sondaż uliczny i zapytali przechodniów czym jest Ewangelia (Dobra Nowina), którą mamy głosić w Imię Jezusa, najprawdopodobniej najczęściej udzielaną odpowiedzią byłoby stwierdzenie, że chodzi o miłosierdzie Boże i o przebaczenie grzechów. Jest to półprawda, a każda półprawda nie jest prawdą… 

„To są moje słowa, które wypowiedziałem do was, będąc jeszcze z wami, że musi wypełnić się wszystko, co zostało o Mnie napisane w Prawie Mojżesza, u proroków i w Psalmach.” Wtedy otworzył im umysł, aby mogli rozumieć Pisma. I powiedział do nich: „Tak zostało napisane: Chrystus będzie cierpiał, trzeciego dnia zmartwychwstanie i w Jego imię głoszone będzie wszystkim narodom – poczynając od Jerozolimy – opamiętanie dla odpuszczenia grzechów”. Łk 24,44-47 [1]

„To właśnie miałem na myśli, gdy jeszcze byłem z wami i mówiłem wam, że musi się wypełnić wszystko, co napisano o mnie w Torze Moszego, u Proroków i w Psalmach.” Wtedy otworzył ich umysły, tak że mogli pojąć Tanach, mówiąc im: „Oto co mówi: Mesjasz ma cierpieć i powstać z martwych trzeciego dnia, a w Jego imię nawrócenie prowadzące do przebaczenia grzechów ma być głoszone ludziom ze wszystkich narodów, poczynając od Jeruszalaim”. Łk 24,44-47 [2]

Tym, co głoszone ma być w Imię Mesjasza, jest NAWRÓCENIE prowadzące do odpuszczenia grzechów!

Owo opamiętanie czy też nawrócenie oddane jest w tekście greckim terminem metanoia (μετάνοια; 3341), oznaczającym w sensie dosłownym zmianę myślenia(!). To greckie słowo najczęściej tłumaczone jest jako pokuta czy nawrócenie właśnie; w Biblii wyraża ono przemianę umysłu i serca, dokonaną przez Ducha Uświęcającego; przemianę, która prowadzi do transformacji życia. Nigdy nie wyraża zwykłej intelektualnej zmiany poglądów ani (tym bardziej) ludzkiego działania, które pozwalałoby zasłużyć na zbawienie. Dotyczy przemiany, którą umożliwia Bóg, a która towarzyszy prawdziwej zbawczej wierze[3].

Metanoia jest greckim odpowiednikiem kluczowego dla judaizmu hebrajskiego terminu teszuwa (תְּשׁוּבָה; H8666), który również bywa tłumaczony jako pokuta czy nawrócenie. Teszuwa dosłownie oznacza powrót lub odpowiedź zwrotną; stąd rozumiana jest jako powrót/zwrócenie się do Boga w odpowiedzi na Jego wezwanie[4]. Teszuwa jest czymś więcej, niż tylko zaprzestaniem pewnego niepożądanego zachowania. To decyzja o powrocie do Boga, o przylgnięciu do Jego serca całym sobą, we wszystkich obszarach istnienia – fizycznym, emocjonalnym i duchowym[5]. To powrót całym sercem do Bożych standardów, do Jego Prawa i sprawiedliwości; odwrócenie się od tego, co nie jest w zgodzie i nie współbrzmi z Bożym sercem, nie odzwierciedla Bożego zamysłu, Bożej koncepcji, Bożej wizji. Teszuwa oznacza uporządkowanie całego sposobu myślenia, odczuwania i bycia, aby żyć tym, czym żyje On! Perspektywa chrystologiczna widzi zawarty w tym terminie motyw powrotu jako zapowiedź ponownego przyjścia Mesjasza – ostateczną teszuwę historii[6].

Dobra nowina dotyczy więc możliwej dla nas i leżącej w naszym zasięgu teszuwy – możliwej ze względu na daną nam uzdalniającą nas do tego „moc z wysokości”: Ruach HaKodesz, Ducha Uświęcającego! Dana jest nam łaska powrotu do pierwotnej Bożej wizji człowieka – łaska, by stać się tym, kim On chce, abyśmy byli: ludźmi według Jego sprawiedliwości, według Jego Prawa. Nie aby zasłużyć na odpuszczenie grzechów, ale ze względu na przyjęcie ich odpuszczenia. Innymi słowy: nie dokonując autentycznej teszuwy daję wyraz swojemu nieprzyjęciu (odrzuceniu) odpuszczenia grzechów w Jeszui… Głoszenie miłosierdzia bez wymogów sprawiedliwości jest atrakcyjnym przesłaniem, które dobrze się przyjmuje, jednak nie jest Prawdą. Podobnie jak margarynowa propaganda. 

Czy więc przez wiarę obalamy Prawo? Żadną miarą! Tylko Prawo właściwie ustawiamy. Rz 3,31 [7]

[1] Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Przekład dosłowny z języków oryginalnych, Ewangeliczny Instytut Biblijny, Poznań 2020

[2] David H. Stern, Komentarz Żydowski do Nowego Testamentu, Oficyna Wydawnicza VOCATIO, Warszawa 2016

[3] https://biblehub.com/greek/3341.htm

[4] https://www.hebrew4christians.com/Holidays/Fall_Holidays/Elul/Metanoia/metanoia.html

[5] https://firmisrael.org/learn/what-did-jesus-mean-by-repent-the-hebrew-meaning-of-teshuva/

[6] https://biblehub.com/hebrew/8666.htm

[7] Biblia Tysiąclecia – Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu, Wydanie IV, Wydawnictwo Pallottinum, Poznań 1983